Специально для поступающих в аспирантуру и соискателей созданы Интернет-тренажеры, предназначеные для подготовки к вступительным и кандидатским экзаменам по дисциплинам:
- История и философия науки
- Английский язык
Требования для сдачи вступительного экзамена в аспирантуру по английскому языку
- Чтение и письменный перевод со словарем на родной язык оригинального текста по специальности. Объем текста 1800 печ. знаков. Форма проверки – чтение части текста вслух, проверка подготовленного перевода.
- Изложение на английском языке содержания общественно-политического текста, прочитанного со словарем. Объем текста 900–1000 печ. знаков.
- Беседа на английском языке по научной проблематике (без предварительной подготовки).
Время на подготовку – 1 час.
Структура вступительного экзамена в аспирантуру по иностранному языку скачать (146.6 KБ)
Содержание и требования к кандидатскому экзамену по английскому языку
На кандидатском экзамене аспирант (соискатель)/магистрант должен продемонстрировать умение пользоваться иностранным языком как средством профессионального общения в научной сфере.
Аспирант (соискатель)/магистрант должен владеть орфографической, орфоэпической, лексической и грамматической нормами изучаемого языка и правильно использовать их во всех видах речевой коммуникации, в научной сфере в форме устного и письменного общения.
Говорение
На кандидатском экзамене аспирант (соискатель)/магистрант должен продемонстрировать владение подготовленной монологической речью, а также неподготовленной монологической и диалогической речью в ситуации официального общения в пределах программных требований.
Здесь оценивается содержательность, адекватная реализация коммуникативного намерения, логичность, связность, смысловая и структурная завершенность, нормативность высказывания.
Чтение
Аспирант (соискатель)/магистрант должен продемонстрировать умение читать оригинальную литературу по специальности, опираясь на изученный языковой материал, фоновое страноведение и профессиональные знания, навыки языковой и контекстуальной догадки.
Оцениваются навыки изучающего, а также поискового и просмотрового чтения. В первом случае оценивается умение максимально точно и адекватно извлекать основную информацию, содержащуюся в тексте, проводить обобщение и анализ основных положений предъявленного научного текста для последующего перевода на язык обучения, а также составления резюме на иностранном языке.
Письменный перевод научного текста по специальности
Оценивается с учетом общей адекватности перевода, т.е. отсутствия смысловых искажений, соответствия норме и узусу языка перевода, включая употребление терминов.
Резюме прочитанного текста оценивается с учетом объема и правильности извлеченной информации, адекватности реализации коммуникативного намерения, содержательности, логичности смысловой и структурной завершенности, нормативности текста.
При поисковом и просмотровом чтении оценивается умение в течение короткого времени определить круг рассматриваемых в тексте вопросов и выявить основные положения автора. Оценивается объем и правильность извлеченной информации.
Структура кандидатского экзамена
Кандидатский экзамен по иностранному языку проводится в два этапа: на первом этапе аспирант (соискатель)/магистрант выполняет перевод научного текста по специальности на язык обучения. Объем текста – 15 000 печатных знаков.
Успешное выполнение письменного перевода является условием допуска ко второму этапу экзамена. Качество перевода оценивается по зачетной системе. Второй этап экзамена проводится устно и включает в себя три задания:
- Изучающее чтение оригинального текста по специальности. Объем 2500-3000 печатных знаков. Время выполнения работы – 45-60 минут. Форма проверки: передача извлеченной информации осуществляется на языке обучения (естественнонаучные специальности).
- Беглое (просмотровое) чтение оригинального текста по специальности. Объем – 1000-1500 печатных знаков. Время выполнения – 2-3 минуты. Форма проверки – передача извлеченной информации на языке обучения (естественнонаучные специальности) или английском языке. Для выполнения задания № 2 рекомендуется для ответа использовать устойчивые фразы на английском языке.
- Беседа с экзаменаторами на иностранном языке по вопросам, связанными со специальностью и научной работой аспиранта (соискателя)/магистранта. Для выполнения задания № 3 рекомендуется заранее подготовить ответы на вопросы:
О себе (About yourself) скачать (129.3 KБ)
Для письменного перевода текста и для использования при передачи извлеченной информации (2 вопрос экзамена) рекомендуется использовать устойчивые фразы на английском языке
Для оформления письменного перевода текста рекомендуется придерживаться установленной формы
http://www.sciencedirect.com - Всесторонний охват литературы из всех областей науки, предоставляет доступ к более чем 2500 наименований журналов и более 6000 книг из коллекции издательства "Эльзевир", а также огромному числу журналов, опубликованных престижными научными сообществами.
В помощь аспиранту (Postgraduate Guide) скачать (2.6 МБ)
Задания для магистрантов 2 курса (Барсукова Н.В.) скачать (90.6 КБ)
Ульяновская И. С. Learn to read scientific literature: учебное пособие скачать (858.4 КБ)
Учебное пособие направления «Менеджмент» по дисциплине «Деловой английский» - И.Ф. Уманец, 2012 г. скачать (10.6 МБ)
Дополнительные материалы для подготовки к кандидатскому экзамену скачать (147.5 КБ)
Барсукова Н. В. Практический курс академического письма: как написать автореферат на английском языке: учебное пособие. - Хабаровск: изд-во ТОГУ, 2017 скачать (1007.1 КБ)
Миньяр-Белоручева А. П. Англо-русские обороты научной речи [Электронный ресурс] : учеб. пособие / А. П. Миньяр-Белоручева. – 6-е изд., стер. – М. : Флинта, 2012. – 144 с.
Пособие поможет при оформлении курсовых, дипломных и диссертационных работ, выполняемых как на английском, так и на русском языке. Цель пособия – развитие навыков письменного научного общения на профессиональные темы. Устойчивые англо-русские обороты научной речи могут быть весьма полезными при ведении конференций, дискуссий, деловых встреч и составлении документов.
Барсукова Н. В., Остапенко А. Б. Multipurpose Business English: учебное пособие. Часть 1 скачать (891.8 КБ)
Барсукова Н. В., Остапенко А. Б. Multipurpose Business English: учебное пособие. Часть 2 скачать (984.8 КБ)
English for Students of Asian Studies: учеб. пособие / И. С. Ульяновская; [науч. ред И. Ф. Уманец]. – Хабаровск : Изд-во Тихоокеан. гос. ун-та, 2017 скачать (1.7 МБ)